第25章 猴脑(第2/2 页)
最新其他类型小说:
青青草原的粟羊羊、
无默观看有默的世界、
裴爷别作,你的小撩精有新目标了、
渣夫领回了白月光我转身嫁他首长、
神豪:首富?拿来吧你!、
鬼见了我绕道走、
穿越奥特:我在昭和过剧情、
因为怕死只好多谈几次恋爱了、
蚀骨暗宠,一夜我叫了99声三哥、
穿成孽女,炮灰,大冤种后、
临时主神勇斗异世界、
海贼团大战、
当真?姨娘的私房小厨名动京城了、
杀鬼子成神、
神奇宝贝之森林历险记、
寄生虫:人类新途、
超感继承、
田间四时、
锦衣之下之番外篇、
神女转世,蛇仙妻、
脚注
1. 译注:本段中指代这只没鼻子的猴子时所用人称代词在原文中就是 he。
2. 译注:原文 "monkey business",双关语,有“胡闹,恶作剧”的意思。
3. 译注:指 Wehrner。
4. 译注:Marshall, Carter和Dark。
5. 译注:本文标题及文中的“monkey brain(猴脑)”,为双关语。一方面可指代那些经改造后变成天才的猴子;另一方面,这也是大脑中原始后脑部的另一种称呼,这个区域是情绪产生之处,故“monkey brain(猴脑)”又可指代各种情绪。但结合下文中的“they removed the monkey(他们也移除了我身体中的猴子)”考虑,此处的“猴脑”所指代的范围应当更大,泛指各种原始的欲望、本能、情绪等,而不仅仅是以上的双关含义。考虑到其内涵的复杂性,故此处仅作字面翻译。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。